Hieroglyph:ヒエログリフ:Ptolemaios:プトレマイオス:Rosetta Stone:

Hieroglyph:ヒエログリフ:Ptolemaios:プトレマイオス:

 

 

Q3X1V4E23Aa15M17M17S29

S34I10X1N16Q3X1V28N36

 

 

 

https://de.wikipedia.org/wiki/Ptolemaios_III.

 

  Hiero Ca1.svg
 
Q3
X1
V4 E23
Aa15
M17 M17 S29 S34 D&t&tA Q3
X1
V28 U6
 
Hiero Ca2.svg  

Ptolmis (Ptolemaios) anch djed meri Ptah
Ptwlmys ˁnḫ ḏt mrj Ptḥ
Ptolemaios, der ewig lebende, geliebt von Ptah

Q3X1V4E23Aa15M17M17S29

S34I10X1N16Q3X1V28U6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

https://ja.wikipedia.org/wiki/プトレマイオス12世

https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ec/PtolSmash_212.jpg

https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/4e/Athribis_Tempel_%28E3%29_Kartusche.jpg

 

https://it.wikipedia.org/wiki/Tolomeo_XII

<
 
p
t
wA l
M
i i s
 
>
Tolomeo
in geroglifici

 

Q3X1V4E23Aa15M17M17S29

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Hry iwayt Garrison Captain [ noun - title ] D2 - D21 - Z4 - N1 - E9 - D36 - M17 - M17 - X1 - F44 - A1 - Z2

 

rdi isw give wages, reward, recompense [ verb ] D21 - D37 - F44 - G43 - Z4  

 

r isw in return (as payment) D21 - M17 - M40 - S29 - F44 - G43

 

rdi r isw sell, dispose of [ verb ] D21 - X8 - D21 - F44 - G43

 

iwr meat dish (in offering list) [ noun - food ] {uncertain of W10} E9 - D21 - F44 - W10

 

 

 

 

nHm take away, to save, to deliver, to preserve, to commandeer [ verb ] N35 - N42 - J15 - Z9 - D40 

 

wqm to grind, to winnow [ verb ] V4 - G1 - N29 - J15 - Z9 - D40 

 

 

Rosetta Stone:

ロゼッタストーンの記録

イディオム

 

S34U29AS29

は慣用句との言及もあり、それらのほかでの表記にも注目しておきたい。

 

anx wDA snb life prosperity health !, may he live, be prosperous and healthy S34 - U28 - S29

生命、繁栄、健康

 

Rosetta Stone読解,p20.3

 

 

年代により、表記がことなったりしているようだ。

 

 

 

 

 

https://sun9-8.userapi.com/impf/uQXbqVzWwbG_Ogfe0M57ZC7e1QQB6EdBn-Gpqg/vf2VtNBLgXs.jpg?size=940x753&quality=96&sign=3fea0c5e1df97e7773909257f36d7b05&c_uniq_tag=c_Zh0ptvKHejUcytK0tYG67b-gRXq2eWwqTR1fTYMog&type=album

 

 

 

Ancient Egyptian writing
2019 1月 15
"[...] who will enter this tomb"
"[...] housekeeper Tahivati"
25th-26th dynasty. Louvre. Paris.

 

古代エジプトの文字
2019年1月15日
「……誰がこの墓に入るだろうか」
「[...]家政婦タヒバティ」
第25~26王朝。 ルーバー。 パリ。

 

S29N35D20

M17M40S29O1

Q3N35

is tomb, council chamber, workshop, [ noun - arch. ] M17 - M40 - S29 - O1

 

X1G1J1?Z4V4U33

 

X1G1N5Z4V4U33

Tahivati

 

wA brood (on), conspire (against), have bad thoughts [ verb ] V4 

ti (not translated) [ non enclitic particle ] U33

 

 

Petit sphinx a parlé : apprendre les hiéroglyphes égyptiens, c’est facile ! – Top 💜 400 meilleures applications langues étrangères

 

Rosetta Stone:ロゼッタストーン:pierre de Rosette[F]stele di Rosetta[It]

Rosetta Stone[独]

https://toutesleslangues.files.wordpress.com/2018/08/rosette.jpg

 

https://toutesleslangues.files.wordpress.com/2018/08/rosette.jpg

p123/

 

 

1)

2) A21S3M23X1L2

3)

4) A51S29S3R8O4D20D54

5) 

6)