Hieroglyph:ヒエログリフ:Osiris:オシリス:Q1D4A40:

Hieroglyph:ヒエログリフ:Osiris:オシリス:

 

https://ja.wikipedia.org/wiki/オシリス

Q1
D4
A40

 

Q1 D4 A40:

p1682/2568

 

D4M23A45:Osiris / the Osiris King

 

p61/2568

 

N37A40:wsir:Osiris:ウシル:

[>77/135]

p1448/2568

 

 

 

 

 

 

Q1D4:wsir:Osiris:

Q1D4A40:wsir:Osiris:

p1682/2568

 

Q1D4D21A43E:wsir:Osiris:

Q1D4G7:wsir:Osiris:

Q1N5A40:wsir:Osiris:

Q1N5G7:wsir:Osiris:

p1683/2568

 

Q2D4:wsir:Osiris:

Q2D4C98A:wsir:Osiris:

p1688/2568

 

D4Q1:wsir:Osiris:

D4Q1R8:wsir:Osiris:

D4Q1A40:wsir:Osiris:

D4Q2:wsir:Osiris:

p63/2568

 

 

S23D36X1F51BZ3R8:dmd wt (a name of Osiris)

S23D36X1Z1F51BZ3R8:dmd wt (a name of Osiris)

p1783/2568

 

 

 

U39ID4 A40:wsir:Osiris:

p2166/2568

 

 

https://web.archive.org/web/20120218090053/http://www.impetusinmundum.de/documentation/Album.uhtml?CurrPic=3&Bildliste=570c14c3-570c14cb&Region=tomb+of+Menna

 

 

 

( Q1D4A40 )|

[83]p238/749

https://www.um.es/cepoat/egipcio/wp-content/uploads/egyptianhierogly.pdf

 

 

 

 

 

Евгений, тот же Папирус Жумильяк упоминает двух соколов в истории о поиске частей Осириса по всему Египту: "последний день месяца стал днем отыскания руки Осириса. На ней сидел лев, чтобы её невозможно было найти. Но с неба опустились два сокола, один схватил и приподнял львиную лапу, другой выхватил руку Осириса".
и наконец мне попадались на глаза упоминания о "хему-нечеру" этого бога.

 

Eugene, the same Papyrus Jumillac, mentions two falcons in the story of the search for parts of Osiris throughout Egypt: "the last day of the month became the day of finding the hand of Osiris. A lion sat on it so that it could not be found. But two falcons descended from the sky, one grabbed and lifted the lion's paw, the other snatched the hand of Osiris.
and finally I came across references to the "hemu-netcheru" of this god.

 

同じパピルス・ジュミラックのウジェーヌスは、エジプト中のオシリスの一部の探索の物語の中で二羽のハヤブサについて言及している:「月の最後の日がオシリスの手を見つけた日となった。ライオンがその上に座っていたので、それはできなかった」しかし、二羽のハヤブサが空から降りてきて、一羽のハヤブサがライオンの足をつかんで持ち上げ、もう一羽のハヤブサオシリスの手を奪いました。
そしてついに、この神の「ヘムネッチェル」への言及に出会った。

 

https://vk.com/wall-39910054?offset=780

https://sun9-15.userapi.com/impf/c628422/v628422571/35f89/DPqIBRJmqHw.jpg?size=1280x800&quality=96&sign=7c04bf3290e9df39a3dae3a780a8834b&type=album

https://sun9-30.userapi.com/impg/pemySOMPJ5o1DOKTZv03m04juA5nJrcxu2Drjg/jOd_5dlRUMo.jpg?size=604x227&quality=96&sign=e0db4bc0d19df560e0a2aaaa04b6916a&c_uniq_tag=nxscRx2-3sWprUHgIIiciGhZyVTAO0gG-pGvB1jrOCU&type=album

 

 

https://sun9-2.userapi.com/impg/WWqu1pInNmwiS_M1j8wZ9H468F3Jg-jKKIb_QA/if6CjvskszY.jpg?size=604x403&quality=96&sign=0e90dc1bab876c7780d1f4c939483037&c_uniq_tag=qPyMN9amSEDfGjEnAG1TVrx_QOe9qUryKrrRoXnRmAc&type=album

 

 

https://sun9-15.userapi.com/impg/aTVEqyHSXIBsmuGMpT0zYpU8qgWRM6Hm-r68gg/4e_vsyfQ29M.jpg?size=517x310&quality=96&sign=34644f7064df1d199d5c2d5bcf26ed24&c_uniq_tag=4_hGbCYJAtmttUPE3fVaeSC8-4JWfmRWmlbyxGnv2t0&type=album

 

D4Q1A40U6M17M17

 

Ancient Egyptian writing
2020 8月2
"His ba rests in the middle of his mummy, he plays senet with him" (full translation in the commentary)

Stele of the royal scribe Upuautmes, 19th dynasty (Seti I), Kunsthistorisches Museum Vienna, 127)

 

古代エジプトの文字
2020年8月2日
「彼のバーはミイラの真ん中で休んでいて、彼は一緒にセネトをしています」(全訳は解説にあります)

第 19 王朝王室書記ウプオートメスの石碑 (セティ 1 世)、ウィーン美術史美術館、127)