Hieroglyph:ヒエログリフ:

Hieroglyph:ヒエログリフ:

 

 

https://en.wikipedia.org/wiki/Shepenupet_II

 

( N17Q3Z9N35F13Q3Z9 )|

 

 

 

 

https://sun9-39.userapi.com/impg/4-68pACjMxrxq5j6a5RoFX0qVm0Si1jeUByA8Q/saruhk44MZs.jpg?size=604x470&quality=95&sign=40cea3132817642b3f63b15f03a71c77&c_uniq_tag=4G1C_Z9BnZ3jq7TdT0fjPn992SNEzCE8Xh9NfIuKAnc&type=album

 

https://sun9-58.userapi.com/impg/czkGyMvATuJFORTBX3PEREMwkSDhPoza9WRX3w/VS7e0Nx9djg.jpg?size=604x519&quality=95&sign=2a510326f615a0ba9303251daf7d3e49&c_uniq_tag=7jvDQUjGvxRuHdS_JHIrpkfhIOT-oyoe_2yXsLSVj9M&type=album

 

https://sun9-44.userapi.com/impg/dxRAE7HYLHf3Yfoh4OgzueG5jbUfanAwMQAzrw/w5WnNarwD7g.jpg?size=415x604&quality=95&sign=6987693479fb1e6dc07ff08033130b29&c_uniq_tag=gshK5S-Tyi7rBmOKBfu2a0DbdDm40LHN2RaihuU52mA&type=album

 

 

 

Ancient Egyptian writing
2022 1月28
Case of Princess Shepenupet II with an appeal to Khonsu, 25 din., Louvre, E 10814.

Recto:
"Greetings, Khonsu, mighty in the tribunal, who cannot be expelled from the gods, giving (food) to the gods (and) dried grain aham, (yes) you will give the wife of the god Shepenupet, alive, the daughter of King Piankhi, right-handed, her mother, the wife of the god Amenardis, right-voiced. The servant desired by her, the chief scribe, the valet of the worshiper of God, [Chorus], the son of the chief scribe, the valet of the worshiper of God, Pessuper."

Verso:
"Greeting, Khonsu, mighty in the tribunal, who cannot be expelled from the gods, giving (pro) food to the gods (and) bread aham, (yes) you will give the wife of the god Shepenupet, alive, her mother, the paster (= wife) of the god Amenardis , right voice, bread, beer, every thing.

 

古代エジプトの文字
2022年1月28日
コンスへの訴えを伴うシェペヌペット 2 世王女の事件、25 ディン、ルーヴル美術館、E 10814。

レクト:
「こんにちは、コンス、法廷の強力な者、神から追放することはできず、神(と)に乾燥穀物を与えています、アハム、(はい)あなたは神の妻シェペヌペト、生きている、神の娘を与えるでしょう」ピアンキ王、右利き、彼女の母親、アメナルディス神の妻、右声、彼女が望んでいた使用人、書記長、神の崇拝者の従者、書記長の息子[コーラス]、神の崇拝者ペスペルの従者です。」

裏面:
「こんにちは、コンス、法廷の権力者であり、神々から追放することはできず、神々に(プロの)食べ物とパンを与えています、(はい)あなたはシェペヌペト神の妻、生きているその母親を与えるでしょう、アメナルディス神の牧師(=妻)、正しい声、パン、ビール、すべて。

 

 

Makarov Maxim
A curious example of later assimilation of Khonsu with Thoth...
2022 1月 28共有

マカロフ・マキシム
後にコンスがトートと同化した奇妙な例...
2022 1月 28 共有

 

シマコフ チモフエイ
Front:
"Greetings, Khonsu, mighty in the court, who cannot be expelled from the gods, giving food to the gods (and) dried grain to the spirits, may you give to the wife of the god Shepenoupet, alive, the daughter of the king Piankhi, right-voice, his mother, the wife of the god Amenardis, right-voice, the servant she desires, chief scribe, valet of the worshiper of the god, [Hor], son of the scribe in chief, valet of the worshiper of the god, Pesechouper."

Back:
"Greetings, Khonsu, mighty in court, who cannot be expelled from the gods, giving food to the gods (and) bread to the spirits, may you give to the god's wife, Shepenoupet, alive, his mother, the hand (=wife) of the god, Amenardis, right-voice, bread, beer, everything.
お気に入りお気に入り登録者リストの表示2022 1月 28共有

 

シマコフ チモフエイ
フロント:
「こんにちは、コンス、神から追放することのできない宮廷の権力者、神に食物を与え(そして精霊に)乾燥した穀物を与えます、生きている王の娘シェプノペト神の妻に与えてくださいますように」ピアンキ、右の声、彼の母親、アメナルディス神の妻、右の声、彼女が望んでいる召使、書記長、神の崇拝者の従者、[ホル]、書記長の息子、神の崇拝者の従者神の崇拝者、ペセシュペル。」

戻る:
「こんにちは、コンス、法廷で力強い人、神から追放することはできず、神に食物を与え、精霊にパンを与えます。神の妻シェプノペトに生きたまま、彼の母、手(=妻)を与えてください」 ) 神の、アメナルディス、正しい声、パン、ビール、すべて。
お気に入りお気に入り登録者リストの表示2022 1月 28 共有

 

 

 

 

 

https://pharaoh.se/pharaoh/Piye

 

( Q3S34M17M17 )|

 

BIRTH NAME
Birth name of Piye: Piye
Piye
piy
 
p-anx-i-i
Pierret, Recueil d'inscriptions inédites du Musée égyptien du Louvre, I, 45 (C 187)
Formerly transliterated as Piankhy.
Beckerath, Handbuch der ägyptischen Königsnamen (1999), 206-207, 3:E1

 

 

 

https://sun6-21.userapi.com/impg/P9TzdL_lsJWUlWayWiHG902nRnR2faXHw3GSEQ/G1xYiBBK-s0.jpg?size=545x767&quality=95&sign=d65ab8ab7f23b051e18bc626dc502a68&c_uniq_tag=x03K38TkP9YSRxpIN_3izG18HiGfpXBQ1oGB6kv5XwQ&type=album

 

 

Ancient Egyptian writing
2022 11月 10
šƷᶜ ᶜnḫ snnw.f mn pfj ḥr ntf pnf

"The originator of life and its companion, death, (moreover) one attracts (literally unleashes) the other"

An excerpt from a prayer to the Sun on a papyrus ("Book of the Dead") of the head of the escort (trading expeditions), Amenemsaef, Thebes, XXI din, Louvre N 3292.

 

 

古代エジプトの文字
2022年11月10日
šƷᶜ ᶜnḫ snnw.f mn pfj ḥr ntf pnf

「生命の開始者とその伴侶である死、(さらに)一方が他方を引き付ける(文字通り解き放つ)」

護衛(交易遠征)の先頭に立ったパピルス(「死者の書」)に記された太陽への祈りの抜粋、アメネムサエフ、テーベ、XXI ディン、ルーヴル美術館 N 3292。

 

 

 

Makarov Maxim
Isn't there an appeal (to Ra): "... every day YOU start life ..."?
2022 11月 10共有

 

マカロフ・マキシム
「...毎日あなたは人生を始めます...」という(ラーへの)訴えはありませんか?
2022 11月 10 共有

 

 

 

シマコフチモフエイ
True, but "every day" refers to the previous phrase: "Thou, as a Far (=Chorus) departed from them, that they might sleep every day."
1
2022 11月 11共有

 

シマコフチモフエイ
確かにその通りですが、「毎日」というのは前のフレーズを指します。「あなたは遠く(=コーラス)として彼らから離れ、彼らが毎日眠るように」。
1
2022 11月 11 共有

 

 

https://sun9-26.userapi.com/impg/SF5MsODTXzcQyXEm4mjMvVM8JTZ8i8PImugO8A/OXWmJY3p7ro.jpg?size=559x191&quality=95&sign=aa8b567cc0f6587f1700de06daffe0f1&c_uniq_tag=dTSjvFE9_qFEYlsW8Bs26u3G6Q7njnBsZHTixV3oJdk&type=album

 

 

Ancient Egyptian writing
2022 11月 9
Who came first, the chicken or the egg?😊
Egyptian synonymous phrases:

 

古代エジプトの文字
2022年11月9日
鶏が先か、卵が先か?😊
エジプトの同義語:
Kodaiejiputo no moji 2022-n

 

 

 

 

https://sun9-38.userapi.com/impg/Hg28wV_NuR04C-79xkQjWHrNNOZ6noKQL0wXkA/U32ytb-naOQ.jpg?size=518x433&quality=95&sign=1ce321cf5661eae0e5792a649645b4c3&c_uniq_tag=9tEPEt-QdiMCPmHRGip1uIWK1qTTuY5n1X74WdOaVTk&type=album

 

 

 

Ancient Egyptian writing
2022 12月 8
Vignette to Spell 30B "Book of the Dead" (about pushing a person's heart against him or not turning a person's heart against him). The heart is weighed by the baboon-Thoth in front of the seated Osiris (not preserved) not against the maat pen, but against the signed figure of the deceased. 18th dyn., British Museum, EA9964,10.

zẖƷ pr ḥḏ nb(.j) jmn
"Treasury Scribe Nebamon"

 

古代エジプトの文字
2022年12月8日
呪文30B「死者の書」のビネット(人の心を彼に押し付けるか、人の心を彼に向けないことについて)。 心臓の重さは、座っているオシリス(保存されていない)の前にあるトトヒヒによって、マアトペンではなく、署名された故人の像に対して秤量されます。 18 代、大英博物館、EA9964、10。

zẖƷ pr ḥḏ nb(.j) jmn
「ネバモン宝物庫の書記」

 

https://sun9-60.userapi.com/impg/i55eQY9bAYHBam-LS7lOPC17kcYuj_J3G-AZEw/vc1KEhew6Ho.jpg?size=1168x639&quality=95&sign=b1069871bf1b88dd4ccec99f488f86a3&type=album

 

 

ドリョミンエヴゲニイ
But it’s interesting, according to J.P. Allen, any other. 'scribe'(zS) is zXA(w) ?
2022 12月 9共有

ドリョミンエヴゲニ
しかし、J.P. アレンによれば、それは興味深いものです。 「scribe」(zS) は zXA(w) ですか?
2022 12月 9 共有

 

 

sS Scribe [ noun - title ] Y3

sS write, inscribe, paint, draw, enrol (troops) [ verb ] Y3 - Y1V

 

sS records [ noun ] Y3 - Y1V - Z2

sS writing [ noun ] Y3 - Z7 - Y1 - Z2